Wie ist diese Übersetzung von...

#1281755 von Cyber_Trevenant
24.01.2017, 15:59
Wie sieht diese Übersetzung ins Englische aus?
Klickt hier für das Original.

With which Tapu do you harmonize best?

I made this questionnaire so you can find out : Koko, Lele, Bulu and Fini (they all start with "Tapu", so why write it?).
Just fill the questionnaire out - and I tell you who of the Tapes best suits you.

http://pokewiki.de/images/7/72/Pok%C3%A9monsprite_785_SoMo.gifhttp://pokewiki.de/images/0/03/Pok%C3%A9monsprite_786_SoMo.gifhttp://pokewiki.de/images/3/30/Pok%C3%A9monsprite_787_SoMo.gifhttp://pokewiki.de/images/9/90/Pok%C3%A9monsprite_788_SoMo.gif
◇◇◇ QUESTIONNAIRE ◇◇◇

1. What is your nature? Choose one of these eight ones.
Calm, Docile, Mild, Naive, Naughty, Relaxed, Sassy, Serious

2. Which Oricorio ist the most beautiful one?

From left to right: Belle, Pom-Pom, Pa´u, Sensu

3. If you construct your own Pokémon team with Pokémon of one certain type (like a Gym Leader), which type would it be?

4. What`s your favorite season?

5. What is your favorite color?
Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Purple, Pink, Black


6. What´s your eye color?

7. Do you prefer Pikachu or Meowth?

8. A ghost appears and tells you it will transform you into an animal for one day (it also promises you WON´T die). There are six animals to choose: eagle, antelope, dolphin, hyena, snake and butterrfly. Which one do you choose?

9. How often do you forget being polite and (re)act more angrily than you want?
- Quite often...
- Sometimes...
- It depends on the person in front of me.
- (Almost) never!

10. A thunderstorm! What do you do?
- Boldly go out like a storm hunter (?)! :x
- Watch it through the window. :)
- Who rares - the TV electricity still works... :|
- Hide somewhere and stay there ´till it´s over... :~


《》BEST HARMONY《》
Tapu Koko the Deerling - Harmony with Tapu Koko: 84%



BAD ENGLISH (well I think it`s bad)
-0
+0

Werbung

Registriere dich kostenlos und beteilige dich aktiv in diesem Forum, um diese Werbung auszublenden.

Re: Wie ist diese Übersetzung...

#1281765 von dyna
24.01.2017, 18:16
Cyber_Trevenant hat geschrieben:Wie sieht diese Übersetzung ins Englische aus?
Klickt hier für das Original.

With which Tapu do you harmonize best?

I made this questionnaire so you can find out : Koko, Lele, Bulu and Fini (they all start with "Tapu", so why write it?).
Just fill out the questionnaire - and I will tell you who of the Tapes suits you best.

http://pokewiki.de/images/7/72/Pok%C3%A9monsprite_785_SoMo.gifhttp://pokewiki.de/images/0/03/Pok%C3%A9monsprite_786_SoMo.gifhttp://pokewiki.de/images/3/30/Pok%C3%A9monsprite_787_SoMo.gifhttp://pokewiki.de/images/9/90/Pok%C3%A9monsprite_788_SoMo.gif
◇◇◇ QUESTIONNAIRE ◇◇◇

1. What is your nature? Choose one of these eight ones.
Calm, Docile, Mild, Naive, Naughty, Relaxed, Sassy, Serious

2. Which Oricorio is the most beautiful one?

From left to right: Belle, Pom-Pom, Pa´u, Sensu

3. If you built your own Pokémon team with Pokémon of one certain type (like a Gym Leader), which type would it be? ["build" ist afaik gebräuchlicher als "construct", in jedem Falle muss es aber simple past sein]

4. What's your favorite season? [der richtige Apostroph ist Shift-# - also die Taste links neben Return. Oder du bleibst einfach durchgängig beim ausgeschriebenen "what is" ;) ]

5. What is your favorite color?
Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Purple, Pink, Black


6. What's your eye color? [same here]

7. Do you prefer Pikachu or Meowth?
Who do you prefer, Pikachu or Meowth? No tie allowed!

8. A ghost appears and tells you it will transform you into an animal for one day (it also promises you WON´T die). There are six animals to choose: eagle, antelope, dolphin, hyena, snake and butterrfly. Which one do you choose?
A ghost appears and offers to transform you into an animal for one day (it also promises that you WON'T die). (...)

9. How often do you forget to be polite and (re)act more aggressively than you want?
- Quite often...
- Sometimes...
- It depends on the person in front of me.
- (Almost) never!

["Forget being polite" würde heißen, dass du vergisst, dass du höflich bist]

10. A thunderstorm! What do you do?
- Boldly go out like a storm chaser! :x
- Watch it through the window. :)
- Who cares - the TV electricity still works... :|
- Hide somewhere and stay there 'till it's over... :~



https://en.wikipedia.org/wiki/Storm_chasing



《》BEST HARMONY《》
Tapu Koko the Deerling - Harmony with Tapu Koko: 84%


Kein schlechtes Englisch, mMn ;) Manchmal mit der Tendenz, den deutschen Satz wortwörtlich zu übersetzen, aber das legt sich mit wachsender Übung.
Ich selber bin freilich auch kein Native Speaker, aber halbwegs selbstbewusst was mein Englisch angeht.
-0
+4

Re: Wie ist diese Übersetzung...

#1281833 von Jingle
25.01.2017, 10:41
Wenn du den Fragebogen in einem englisch-sprachigen Forum/Seite veröffentlichen willst, würde ich aus der ersten Box noch "Tapes" zu "Tapus" abändern, da die Kapus ja keine Bänder sind.^^
Es sei denn natürlich es ist im englischen Sprachraum so üblich den Plural der Kapus mit "Tapes" zu bilden.
Ansonsten schließe ich mich dyna an, sowohl in der Verbesserung, als auch, dass das so schon ganz gut ausschaut.^^
-0
+0

Re: Wie ist diese Übersetzung...

#1281862 von dyna
25.01.2017, 13:17
Oh, das habe ich übersehen. ^^ Üblicherweise ist bei Pokémon allerdings Singular = Plural (also one Squirtle, two Squirtle - not two Squirtles), so dass ich hier auch "Tapu" empfehlen würde.
-0
+0

Re: Wie ist diese Übersetzung...

#1281878 von Nachtion
25.01.2017, 16:01
butterfly übrigens nur mit 1x r
-0
+0

Re: Wie ist diese Übersetzung...

#1281951 von Cyber_Trevenant
26.01.2017, 11:03
Jingle hat geschrieben:Wenn du den Fragebogen in einem englisch-sprachigen Forum/Seite veröffentlichen willst, würde ich aus der ersten Box noch "Tapes" zu "Tapus" abändern, da die Kapus ja keine Bänder sind.^^
Es sei denn natürlich es ist im englischen Sprachraum so üblich den Plural der Kapus mit "Tapes" zu bilden.
Ansonsten schließe ich mich dyna an, sowohl in der Verbesserung, als auch, dass das so schon ganz gut ausschaut.^^
1:0 für die Autokorrektur XD

Shinx hat geschrieben:butterfly übrigens nur mit 1x r
2:0 für die Autokorrektur... aber... WTF

*wegen besserer Übersetzung überleg*
-0
+0

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast